For a storyteller presence is a very important asset There is a good reason why it comes up in so many workshops with so many different exercises to achieve it. So, is presence something that can be learned? Or trained? To be honest – I really don’t know. But I am pretty sure that Colin...
Autor: admin
#20 – Die Kunst der Präsenz
‚Präsenz‘ ist ein ganz wichtiges Thema für uns Erzähler Entsprechend häufig taucht das Thema auch in Workshops auf mit diversen Übungen. Kann man Präsenz lernen oder trainieren? Ganz ehrlich: Ich weiß es nicht. Ich bin mir allerdings ziemlich sicher, dass dies ein Themenfeld ist, mit dem Colin Urwin sich im Rahmen seiner Erzählkarriere nicht auseinandersetzen...
#18 – Where do you store your stories?
Well, I have to admit - quite profanely - they actually live in my brain. If my brain has the idea that this or that story is no longer needed, it gets deleted and has to leave my brain! Even worse for me: I still have a good idea of the plots of most stories,...
#18 – Wo wohnen eigentlich die Geschichten?
Nun, ich muss gestehen – ganz profan – bei mir leben sie tatsächlich im Gehirn. Wenn mein Gehirn die Idee hat, diese oder jede Geschichte wird erstmal nicht mehr gebraucht, dann wird knallhart rationiert und die Geschichte fliegt raus! Fast noch schlimmer für mich: Die meisten Geschichten sind mir so irgendwie grob in ihrer Handlung...
#17 – Liz Weir is the World – and the World is Liz Weir
A long time before I even had the idea for this trip the name of Liz Weir kept crossing my path. I don’t have any reliable data on this, but I dare say that Liz Weir is internationally among the best interconnected storytellers. One reason for that, surely, is that she is unbelievably hospitable! When...
#17 – Liz Weir ist die Welt – und die Welt ist Liz Weir
Der Name ‚Liz Weir‘ ist mir schon begegnet lange bevor ich überhaupt die Idee zu dieser Reise hatte. Ich habe zwar keine demographisch verlässlichen Daten, aber ich wage zu behaupten, dass Liz Weir zu den international am besten vernetzten Erzählern gehört. Ein Grund dafür wird sein, dass sie unglaublich gastfreundlich ist! Als ich anfing, diese...
#16 – Are You a Moth or a Butterfly?
And what if you have to decide that within an instant? That could mean that you have just entered the realm of improvisation. To be honest, up until now I have never felt really comfortable within that realm. I didn’t set myself just very few rules on this journey. One of them says: I will...
#16- Bist du eine Motte oder ein Schmetterling?
Und was, wenn du das in Sekundenbruchteilen entscheiden musst? Dann kann das bedeuten, dass du gerade die Welt der Improvisation betrittst. Ehrlich gesagt habe ich mich in eben dieser Welt bisher nicht so richtig wohl gefühlt. Aber eine meiner wenigen Regeln für diese Reise heißt: Wenn mir jemand etwas empfiehlt, tue ich es! Maria Gillen...
#15 – How Funny Can Myths Be?
Very! If you let Rab Fulton tell them. His regular pub is the Crane Bar You find Rab on the upper floor every Thursday night in front of a crowd that represents nearly every flavour of the humankind. And rarely do they come for only one Thursday night. It’s not just roaring laughter all the...
#15 – Wie lustig können Mythen sein?
Sehr! Wenn du sie dir von Rab Fulton erzählen lässt. Seine Stammkneipe ist die Crane Bar In der oberen Etage unterhält Rab hier jeden Donnerstagabend einen Mix der unterschiedlichsten Menschen. Und die wenigsten von ihnen kommen nur einmal zu seinem Gig. Natürlich erwartet einen hier nicht nur ein Abend voller Schenkelklopfer. Nachdenkliches, Besinnliches oder sogar...