A long time before I even had the idea for this trip the name of Liz Weir kept crossing my path. I don’t have any reliable data on this, but I dare say that Liz Weir is internationally among the best interconnected storytellers. One reason for that, surely, is that she is unbelievably hospitable! When...
Autor: admin
#17- Liz Weir ist die Welt – und die Welt ist Liz Weir
Der Name ‚Liz Weir‘ ist mir schon begegnet lange bevor ich überhaupt die Idee zu dieser Reise hatte. Ich habe zwar keine demographisch verlässlichen Daten, aber ich wage zu behaupten, dass Liz Weir zu den international am besten vernetzten Erzählern gehört. Ein Grund dafür wird sein, dass sie unglaublich gastfreundlich ist! Als ich anfing, diese...
#16 – Are You a Moth or a Butterfly?
And what if you have to decide that within an instant? That could mean that you have just entered the realm of improvisation. To be honest, up until now I have never felt really comfortable within that realm. I didn’t set myself just very few rules on this journey. One of them says: I will...
#16- Bist du eine Motte oder ein Schmetterling?
Und was, wenn du das in Sekundenbruchteilen entscheiden musst? Dann kann das bedeuten, dass du gerade die Welt der Improvisation betrittst. Ehrlich gesagt habe ich mich in eben dieser Welt bisher nicht so richtig wohl gefühlt. Aber eine meiner wenigen Regeln für diese Reise heißt: Wenn mir jemand etwas empfiehlt, tue ich es! Maria Gillen...
#15 – How Funny Can Myths Be?
Very! If you let Rab Fulton tell them. His regular pub is the Crane Bar You find Rab on the upper floor every Thursday night in front of a crowd that represents nearly every flavour of the humankind. And rarely do they come for only one Thursday night. It’s not just roaring laughter all the...
#15 – Wie lustig können Mythen sein?
Sehr! Wenn du sie dir von Rab Fulton erzählen lässt. Seine Stammkneipe ist die Crane Bar In der oberen Etage unterhält Rab hier jeden Donnerstagabend einen Mix der unterschiedlichsten Menschen. Und die wenigsten von ihnen kommen nur einmal zu seinem Gig. Natürlich erwartet einen hier nicht nur ein Abend voller Schenkelklopfer. Nachdenkliches, Besinnliches oder sogar...
#14 – Maria Gillen is sowing Seeds – disguised as Stories
Her great-grandmother told stories to her grandmother. Her grandmother told stories to her mother. Her mother told stories to her. She is telling stories to the whole world When Maria told her mother that she will work as a storyteller her mother didn’t understand her at first: “But everybody in Ireland is a storyteller.” This...
#14 – Maria Gillen bringt Samen aus – verkleidet als Geschichten
Ihre Urgroßmutter hat ihrer Großmutter Geschichten erzählt. Ihre Großmutter hat ihrer Mutter Geschichten erzählt. Ihre Mutter hat ihr wiederum Geschichten erzählt. Sie erzählt der ganzen Welt Geschichten Als Maria ihrer Mutter gesagt hat, dass das Erzählen jetzt ihr Beruf ist, hat ihre Mutter sie zuerst nicht verstanden: „Aber jeder in Irland ist doch ein Erzähler.“...
#13 – Sean McCarthy Memorial Weekend Festival – Finuge, Co. Kerry
Another festaival! Great!! When I’m thinking ‘festival’ ... I’m thinking hundreds of people, lot’s of shows all over the day, big tents, campers, cars – something that looks like people being out there. When I get to Finuge on a Saturday afternoon it looks rather like a ghost town from the movies. A small ghost...
#13 – Sean McCarthy Memorial Weekend Festival – Finuge, Co. Kerry
Noch ein Festival! Großartig!! Ich denke bei ‚Festival‘ an ... mehrere hundert Gäste, viele – auch parallellaufende – Veranstaltung während des ganzen Tages, eine große Fläche mit Zelten, vielleicht Campern, Autos – irgendetwas, das auf Menschen schließen lässt. Als ich Samstagnachmittag in Finuge ‚einfahre‘, sieht es eher wie eine Geisterstadt aus dem Film aus. Eine...